anny 栏目: 亿恩观察 10年前
简介:随着跨境卖家不断涌入,大语种国家例如美国、英国市场出现供过于求的现象,导致大部分的中小卖家和新卖家产品面临摆设的困境。主要原因由于大语种国家的消费者接受能力较弱,大部分消费者注重品牌化,这无疑对新卖家 ...
随着跨境卖家不断涌入,大语种国家例如美国、英国市场出现供过于求的现象,导致大部分的中小卖家和新卖家产品面临摆设的困境。主要原因由于大语种国家的消费者接受能力较弱,大部分消费者注重品牌化,这无疑对新卖家来说是闭门羹。
而小语种国家需求量虽然相对较少,但总和起来的市场需求量确是不容小视的。据统计,泰国对新产品的接受度较高,代表泰国消费者也容易接受新卖家的出现。而小语种国家的优势何在?我们接着往下讲。
体量小,利润高
目前,小语种市场非常火热,特别是俄罗斯和巴西两大市场 ,预计到2018年,巴西消费者从中国跨境网购商品的价值总额将升至114亿美元,增幅近7倍。对此易宝刘彦婷表示,“单纯的欧美市场竞争太激烈,挖掘新兴的小语种市场,一方面可将业务扩展到新的国家,另外,如果只布局欧美市场,相对风险较大,而新兴市场可在一定程度上分摊风险,获得东方不亮西方亮的效果。”她还强调,“欧美网店多,渠道也多,相应把Google等的推广成本也逐渐推高,而且用户消费心理偏高。”
所以反过来说,小语种在成本和利润上都有极大的优势,小语种国家可以减少许多推广成本,也可以避开价格战。特别是对于新卖家来说,大语种显然是起步晚了。如何做好小语种国家,卖家首先要做的就是了解当地文化,融入当地的风俗,所以本地化语言描述和本地化图片成了提高交易量的有力因素。
本地化语言描述
本地化语言描述对商品而言,有助于当地人更快的接受你的产品,以往一些卖家觉得无法精通小语种国家的方言,所以总是望而却步。现如今,更多的卖家使用当地人为商品打造本土的产品介绍的方法,使成交率稳步上升。其原因是翻译软件所以翻译的产品介绍不是百分之百精准,难免出错导致描述不清晰,毕竟机器不是人的大脑。
本地化图片
本地化语言描述还不够,本土化的图片可以拉近与买家的距离,提高商品的本土化,从而增加交易量。依据当地市场的需求进行调整,了解当地的文化。
对此,E-Service Group中国区销售总监陈婷婷认为,包装、品牌和本地化支付都随时影响着交易量,据统计,高达一半的外国人表示重视商品的外包装,可以增加他们收到商品的喜悦感,所以商品的包装也影响着价格,本地化支付可以增加消费者的信心和购物欲望,让消费者享受更加简易的购物流程。从而提高交易量。
(编辑:亿恩 Anny)
更多精彩内容,请关注亿恩微信:(enecnews )每天为您推送最新、最热干货!
声明:转载本文不得修改标题及原文,并保留来源以及原文链接,否则我们将保留追索权利。